The franchise draws heavily on Persian mythology and Iranian culture, but until now has always been in English, BBC reported.
The developers say they want to “depict and respect Persia and Iran”.
Game fan Sam Mandi-Gohmi said it was “brilliant” that representation was being taken more seriously.
“When I saw the tweet announcing Farsi would be a full game audio option for ‘The Lost Crown’, I half thought it was a joke,” said Mandi-Gohmi, who lives in the UK.
“I grew up in England to an Iranian father, and often when I was younger we’d play games together, as it wasn’t something that was significant in his childhood.
“I rushed to show my dad it – he laughed and translated alongside in disbelief.”
Sam said previous games in the series, released in the UK in the 1990s and 2000s, did not have characters who “appeared fully Iranian”.
“Now, it’s not 2003 anymore and representation in media is a significant consideration for developers - that’s brilliant - but there is still basically zero Iranian representation within Western media,” he said.